这个句子语法蛮复杂滴.一般情况下whatever和however等表示“语义转折(相反)”,而这里有“让步、妥协”的语气.
你问题中的为什么不用whatever,是因为后半句的意思:“他还是依着自己的想法办”,重点是说他的行为=howhedoes/willdo;因此,前半句子翻译成“不管怎么样给他多的建议”更合适.重点是“怎么样”(however),而不是“muchadvice".整句意思就是:不管怎么给他多的建议,(反正)他还是按自己想得来.
注:whatever=Anything(couldalsobeeverything);however=Any"way"(Inanymannerorway,regardlessofx05how).
如果是感叹句的话是用whatmuchadviceyougivehim!呢还是用howmuchadviceyougivehim!
如果把前半个句子“Yougivehimmuchadvice."变成用what/how引导的感叹句的话,用how合适。一般句子里出现so,much,many的时候,改成感叹句,都是对这些词的强调。Howmuchadviceyougivehim!你给他好多的建议啊!感叹句和原句里的问题是大不同的。大概联想起what,whatever,how,however,感叹句的问题也涌出来。在实际应用和考试的时候就不用把它们牵涉在一起,因为它们是不同的词,有不同的意思,使用时也有不同的语法约束。